2013年5月1日 星期三

Winner versus Loser

Somewhere in the campus I saw this good words. Who can help me translate it into English :
Ellen Yu had this in English :


            贏家 vs. 輸家
       
   贏家是個解決問題的人,
   輸家這是拿問題的當藉口的人

  贏家總有個計畫,
  輸家總有個理由

     贏家常說「讓我替你做好嗎? ,
    輸家常說「那不關我的事」

     贏家看每個問題都有答案,
     贏家則看每個答案都有問題



 贏家常說『雖然有點困難但可以完成』,
輸家則說『雖然可能做得到但實在太難了』

          Winner vs. Loser

Winners are those who solve problems.
Losers are those who use problems as excuses.

Winners always have plans.
Losers always have excuses/reasons.

Winners often say, “Will you let me help?”
Losers often say, “That’s none of my business”

Winners think that there’s an answer to each question.
Losers think that there’s a question within each answer.

Winners often say,“ Though it might be a little difficult, it still can be done.”
While losers say,” Though it could be done, it is still too difficult.”






1 則留言:

  1. Winners are those who solve problems.
    Losers are those who use problems as excuses.

    Winners always have plans.
    Losers always have excuses/reasons.

    Winners often say, “Will you let me help?”
    Losers often say, “That’s none of my business”

    Winners think that there’s an answer to each question.
    Losers think that there’s a question within each answer.

    Winners often say, “ Though it might be a little difficult, it still can be done.”
    While losers say,” Though it could be done, it is still too difficult.”

    回覆刪除